Эллен Уайт и еврейская традиция (II)

Таинственное «место»

Рассмотрим следующий эпизод из жизни патриархов в свете трудов Эллен Уайт и еврейской традиции. Это еще одно драматическое событие в истории народа Божьего — побег Иакова из дома и его ночлег в некотором «месте».

В Библии говорится:

«10. Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран, 11. и пришел1 на [одно] место, и [остался] там ночевать, потому что зашло солнце. И взял [один] из камней того места, и положил себе изголовьем, и лег на том месте. 12. И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней…

16. Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал! 17. И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Божий, это врата небесные. 18. И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его. Место это он назвал Бет-Эл — а прежде город назывался Луз… 22. этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим» (Бытие 28:10-22).2

Для еврейских мудрецов многих поколений вопрос идентификации этого таинственного «места» был предметом размышлений и толкований. Интересно, что и еврейская традиция, и Эллен Уайт определяют его как гору Мориа, на которой впоследствии был воздвигнут Иерусалимский Храм.

Хотя библейский текст не говорит о том, что этим местом была гора Мориа, в своей книге «Великая борьба» Эллен Уайт пишет:

«Перед взором Иисуса прошла история иудеев, которые более тысячи лет пользовались преимуществами и благословениями народа Божьего. Вот гора Мориа, где сын обетования, покорная жертва, лежал связанный на жертвеннике, как символ жертвы Сына Божьего. Там был утвержден завет милости с отцом всех верующих, и ему было дано славное обетование о Мессии (см. Быт.22:9, 16-18). Там поднимающееся к небу пламя с жертвенника на гумне Орны отвратило меч ангела-губителя (см. 1Пар.21), что символизировало собой жертву Спасителя и Его ходатайство за виновное человечество.

Иерусалим был возвеличен Богом более всех других мест на земле. “Избрал Господь Сион.” Он “возжелал его в жилище Себе” (Пс.131:13). Здесь в течение целых столетий святые пророки возвещали весть предостережения. Здесь кадили священники и вместе с облаком фимиама возносились к Богу молитвы. Здесь ежедневно проливалась кровь жертвенных животных, указывавших на Агнца Божьего. Здесь Иегова являлся в облаке славы над крышкой ковчега. Здесь покоилось основание таинственной лестницы, соединяющей землю с небом (см. Быт.28:12; Ин.1:51), — лестницы, по которой нисходят и восходят ангелы Божьи, и которая открывает миру путь во Святое святых».3

И вновь мы встречаем отсутствующий в библейском тексте элемент, гору Мориа, и в Таргуме Псевдо-Ионатана Бытие 28:

«11. И молился он на месте дома Святилища, и расположился там на ночлег, потому что солнце зашло. И взял он четыре камня из святого места, и положил в изголовье, и уснул на этом месте… 16. И проснулся Иаков, и сказал: “Воистину Слава Божьей Шехины пребывает на этом места, а я и не знал”. 17. И убоялся он, и сказал: “Как ужасно и славно это место! Это место — не обыденное, но Святилище Имени Господа, надлежащее место для молитвы, находится перед вратами небес и основано под престолом славы… 22. И этот камень, который я установил, будет предназначен для дома Святилища Господня, и на нем поколения [людей] будут поклоняться имени Господа…”»4

Об идентификации этого места как горы Мориа практически единогласно говорят еврейские мудрецы и комментаторы Торы. Рабби Шломо бен Ицхаки (Раши) в своем комментарии на текст Быт.28:11 идентифицирует Вефиль с горой Мориа, местом молитвы других патриархов:

«“И пришел на одно место” — в стихе не говорится, что это было за место, однако о нем уже упоминалось — это гора Мориа, ведь сказано: “…и увидел то место издалека”» (Быт.22:4).5

Современный раввин Ари Кан пишет, что в конце комментария на этот стих Раши цитирует фразу из Талмуда, сравнивающую молитвы Авраама, Исаака и Иакова, основываясь на стихах книги пророка Михея, возвещающего Мессианскую эру:

«И будет в последние дни: гора дома Господня поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне — из Иерусалима» (Мих.4:1-2).

А. Кан говорит, что Вавилонский Талмуд в трактате Песахим объясняет, почему имя Иакова больше ассоциируется с Домом Божьим, чем с именами других патриархов:

«Рабби Элазар сказал: “Почему в этом стихе говорится «И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева» — Бог Иакова, но не Бог Авраама и Исаака… Иаков назвал ее (или назвал Его) «домом», как сказано: «И нарек имя месту тому: Бейт Эль [Дом Божий]»”».6, 7

В Мидраше Пирке де рабби Элиезер тоже говорится, что место, куда пришел Иаков, было горой Мориа: «Иакову было семьдесят семь лет, когда он вышел из дома своего отца… Путешествие от Беэр-Шевы до горы Мориа занимает два дня. И он пришел туда в полдень, и Святой, благословен Он, встретил его, как сказано: “и пришел на [одно] место, и [остался] там ночевать, потому что зашло солнце”» (Быт.28:11).8

В Таргуме на книгу Иеремии I говорится, что Иаков «Молился в месте дома святилища», а Мидраш на книгу Бытие Берешит Рабба 69:7 замечает, что лестница Иакова располагалась на том самом месте, где был воздвигнут Храм.9

В Мидраше на книгу Второзаконие Сифрей Дварим §352 также говорится, что Иаков увидел, что на этом «месте» впоследствии будет стоять Иерусалимский Храм — построенный, разрушенный и вновь восстановленный.10 Другие мидраши тоже связывают видение Иакова с Храмом: Песикта Раббати 30:2, Мидраш Теѓилим 78:6, Сифрей Бемидбар 119.11

Мидраш Сифрей Бемидбар 119 утверждает, что лестница, увиденная Иаковом, знаменовала Храм: «Нет видения без предзнаменования: “И увидел во сне, и вот, лестница стоит на земле” — Храм, “а верх ее касается неба” — принесенные жертвы, их запах достигает небес, “ангелы Божии восходят и нисходят по ней” — служащие коѓаним12 — поднимающиеся и спускающиеся по пандусу».13

Раввин Бахья бен Ашер (1255-1340) в комментарии на Бытие 28:10 говорит, что «это место — гора Мориа».14

Рабби Иешая бар Авраам Ѓалеви Горовиц (1555-1630) в своем труде «Шней Лухот ѓаБерит», комментирует это событие: «Здесь также упоминается центр мира, Святой Храм».15

Рабби Шломо Эфраим бен Аарон Люнтшиц, известный как Кли Якар (1550-1619), в своем комментарии на Тору (Быт.28:11) пишет:

«И он добрался до места и расположился там, потому что зашло солнце. Наши мудрецы сказали (Вавилонский Талмуд, трактат Хуллин 91б), что это была гора Мориа, как говорится об этом: “увидел это место издалека” (Берешит 22:4). Это место называлось «местом» без какого-либо конкретного названия. У каждого места есть определяющее название, полученное от имени его владельца или его природы, но в этом оно было отделено от всех других мест — сущность и название этого места были скрыты».16

Комментарий «Сончино» отмечает:

«“В одно место” — Мудрецы отмечают, что здесь в тексте Торы использован определенный артикль — следовательно, речь идет о хорошо известном месте. Таким местом, которое для всех ассоциируется с молитвой и служением Всевышнему, может быть только гора Мориа.17

Редактор Международного библейского комментария Церкви адвентистов седьмого дня Жак Дюкан также отмечает, что использование определенного артикля «ѓa» в слове «место» (ѓаммакóм) предполагает, что это особое место с особой важностью. Слово «ѓаммакóм» — «[определенное] место» — говорит о «месте, где пребывает Бог, святилище или храме».18

Следует сказать, что христианские авторы времени Эллен Уайт и даже современные исследователи не отождествляют гору Мориа с местом ночлега Иакова, его сном и местом Иерусалимского Храма.

Окончание следует

Александра Обревко


Примечания (содержимое сносок можно просматривать либо по клику на номер сноски либо во всплывающих сообщениях, для этого просто наведите курсор на номер сноски в тексте статьи):

1 В древнееврейском тексте — «и встретил он это место».

2 Курсив мой.

3 Уайт Е. Великая борьба и величайшая надежда [Текст] / Елена Уайт; [пер. с англ. И. Поспехин]. — Заокский: Источник жизни, 2011. с. 3, курсив мой. В тексте первого издания, осуществленного в 1888 г. и переизданного в 1911 (http://www.whiteestate.org/books/booklist.asp), на языке оригинала говорится: «The history of more than a thousand years of God’s special favor and guardian care, manifested to the chosen people, was open to the eye of Jesus. There was Mount Moriah, where the son of promise, an unresisting victim, had been bound to the altar — emblem of the offering of the Son of God. There the covenant of blessing, the glorious Messianic promise, had been confirmed to the father of the faithful. Genesis 22:9, 16-18. There the flames of the sacrifice ascending to heaven from the threshing floor of Ornan had turned aside the sword of the destroying angel (1 Chronicles 21) — fitting symbol of the Saviour’s sacrifice and mediation for guilty men. Jerusalem had been honored of God above all the earth. The Lord had «chosen Zion,» He had «desired it for His habitation.» Psalm 132:13. There, for ages, holy prophets had uttered their messages of warning. There priests had waved their censers, and the cloud of incense, with the prayers of the worshipers, had ascended before God. There daily the blood of slain lambs had been offered, pointing forward to the Lamb of God. There Jehovah had revealed His presence in the cloud of glory above the mercy seat. There rested the base of that mystic ladder connecting earth with heaven (Genesis 28:12; John 1:5) — that ladder upon which angels of God descended and ascended, and which opened to the world the way into the holiest of all. (Ellen White. The Great Controversy Between Christ and Satan «The Conflict of the Ages in the Christian Dispensation», p. 18. Курсив мой. Источник: http://www.whiteestate.org/books/gc/gc1.html).

4 Targum Pseudo-Jonathan Text. BibleWorks 9. В переводе Дж. Этериджа этого текста с арамейского на английский язык (1862 г., Лондон) говорится: «11 And he prayed in the place of the house of the sanctuary, and lodged there, because the sun had gone down. And he took four stones of the holy place, and set his pillow, and slept in that place. 16 And Jakob awoke from his sleep, and said, Verily the Glory of the Lord’s Shekinah dwelleth in this place, and I knew it not. 17 And he was afraid, and said, How dreadful and glorious is this place! This place is not common, but the sanctuary of the Name of the Lord, the proper spot for prayer, set forth before the gate of heaven and founded beneath the throne of glory. 22 and this stone which I have set (for) a pillar shall be ordained for the house of the sanctuary of the Lord, and upon it shall generations worship the Name of the Lord». J. W. Etheridge The Targum of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch with the Fragments of the Jerusalem Targum, London Longman, Green, Longman and Roberts. Источник: http://targum.info/pj/pjgen28-32.htm.

5 Классические библейские комментарии — Книга Бытия — Микраот Гедолот — 1. — М.: Олимп, 2010, —000 [3] с.

6 Вавилонский Талмуд, трактат Песахим 88а. The William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel. Pesachim. Daf 88a Источник: https://www.sefaria.org/Pesachim.88a.4?lang=bi&with=all&lang2=en.

8 Pirke de Rabbi Eliezer, trans. Gerald Friedlander, London, 1916. Chapter 35. Источник: https://www.sefaria.org/Pirkei_DeRabbi_Eliezer.34.15?ven=Pirke_de_Rabbi_Eliezer,_trans._Gerald_Friedlander,_London,_1916&lang=bi&with=all&lang2=en.

9 Jerome E. H. Neyrey. Jacob Traditions and the Interpretation of John 4:10-26. Weston School of Theology. Источник: https://www3.nd.edu/~jneyrey1/jacob-trad.html#_ftn38.

10 Midrash Sifrei Devarim. Sifrei by Rabbi Shraga Silverstein. Источник: https://www.sefaria.org/Sifrei_Devarim.352.7?lang=bi&with=all&lang2=en.

11 Jerome E. H. Neyrey, S.J. Jacob Traditions and the Interpretation of John 4:10-26. Weston School of Theology. Источник: https://www3.nd.edu/~jneyrey1/jacob-trad.html#_ftn38.

12 Коѓаним (ивр.) — «священники», множественная форма от слова «коѓен» — «священник».

13 Midrash Sifrei Bamidbar 2. Sifrei by Rabbi Shraga Silverstein. Источник: https://www.sefaria.org/Sifrei_Bamidbar.119.2?ven=Sifrei_by_Rabbi_Shraga_Silverstein&lang=bi&with=all&lang2=en.

14 Torah Commentary by Rabbi Bachya ben Asher, trans. Eliyahu Munk, 1998. Chapter 28:10. Источник: https://www.sefaria.org/Rabbeinu_Bahya,_Bereshit.1.2?lang=bi.

15 Shney Luchot Habrit by Rabbi Eliyahu Munk. Vayetzei, Torah Ohr 71-77, 108. Источник: https://www.sefaria.org/Shney_Luchot_HaBrit,_Vayetzei,_Torah_Ohr.71?ven=Shney_Luchot_Habrit_by_Rabbi_Eliyahu_Munk&lang=bi&with=all&lang2=en.

16 Shlomo Ephraim ben Aaron Luntschitz. Commentary Kli Yakar on Genesis Chapter 28:11. Источник: https://www.sefaria.org/Kli_Yakar_on_Genesis?lang=bi&p2=Kli_Yakar_on_Genesis.28.11.1&lang2=en/.

17 Тора. Пятикнижие и ѓафтарот. Перевод П. Гиль, З. Мешков. Сост.: р. Йосеф Цви Герц. М.: Гешарим, 1999. — 1456 с.

18 SDA International Bible Commentary — Genesis. Editor, Jacques Doukhan. Pacific Press Publishing Association, 2016. р. 338-339.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *