Поддержка из неожиданных мест: Работы Эллен Уайт, опубликованные другими христианами

Книги Эллен Уайт продолжают оставаться для меня благословением. Миллионы людей во всем мире, вероятно, могут сказать то же самое. Однако, и ее заявление о Божественном вдохновении, и отказ добавить ее работы к библейскому канону, иногда вызывали во мне чувство неловкости в отношении того, чтобы поделиться ее книгами с другими христианами.

Впоследствии, я удивился, когда услышал рассказы христиан других конфессий, которым нравились ее книги, и которые делились ими с другими христианами и обществом в целом.

ЕВАНГЕЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ ИЗДАЕТ КНИГУ «ПУТЬ КО ХРИСТУ»

Когда в июле 1891 года рукопись небольшой книги Эллен Уайт о христианском опыте была представлена ведущим адвентистским служителям, они сразу же стали обсуждать, как сделать так, чтобы эта книга получила как можно более широкое распространение. Джордж Б. Старр, работавший в 1875 году в Чикаго вместе с известным христианским евангелистом Дуайтом Л. Муди, предложил отдать рукопись Флемингу Х. Ревеллу, зятю Муди и христианскому издателю в Чикаго1.

Ревелл учредил независимое издательство в 1870 году после того, как осознал нужду в книгах, которые помогают применить христианскую веру на практике в повседневной жизни. Предложение Старр было интересным, по меньшей мере, по двум причинам. Во-первых, Ревелл стал «самым значительным издателем евангельских книг в Северной Америке»2. Во-вторых, до этого он напечатал книгу Seventh-Day Adventism Renounced («Отвергнутый адвентизм седьмого дня») (1889), написанную бывшим адвентистским служителем Дадли М. Канрайтом, которая была вопиющей критикой Эллен Уайт и адвентистских убеждений.

Эллен Уайт эта идея понравилась и она предложила рукопись Ревеллу, который принял ее и напечатал книгу. Ревелл считал ее практической духовной работой, которая была «уникальна по своей полезности» и способна «направлять спрашивающего, вдохновлять молодых христиан и утешать и ободрять зрелых верующих»3.

Книга «Путь ко Христу» сразу же стала бестселлером, претерпев семь изданий уже в первый год (1892 г)4. Ревеллу понравилось его сотрудничество с Уайт и он хотел издавать и другие ее книги. Благодаря его влиянию, книга «Путь ко Христу», этот шедевр о том, как научиться жить с Иисусом, принесла пользу многим людям, которые иначе, возможно, никогда бы не узнали о ней.

КНИГА «ПУТЬ КО ХРИСТУ», ИЗДАННАЯ НА ВЕНГЕРСКОМ

Через год после того, как «Путь ко Христу» была напечатана в Соединенных Штатах, Людвиг Конради, президент Европейского поля, послал экземпляр книги в Австро-Венгрию выдающемуся служителю-реформатору и редактору журнала Йожефу Шалаи. Шалаи показалось, что, ввиду того, что многие в Венгрии не были по-настоящему обращены, ему придется внести поправки к тексту и добавить объяснения. Конради попросил дать ему посмотреть одну главу с поправками Шалаи и объяснениями, помеченными для его одобрения.

Закончив перевод первой главы, Шалаи ответил: «Я не могу изменить ее, она настолько хороша, настолько точна, одна строка вытекает из другой так, что люди не могут изменить ее, ни слова… Господь может широко использовать эту книгу для наставления святых»5.

После того, как книга была издана, Шалаи разместил рекламу этой книги в своем журнале: «Никогда еще я не читал ничего лучшего этой книги; книги, где духовная жизнь, практическое христианство обсуждаются более тщательно и ясно, чем здесь. Я рекомендую прочитать ее всем, абсолютно всем. Мои дорогие собратья-христиане, если вы не можете позволить себе купить эту книгу, продайте ваше пальто, чтобы купить ее; она стоит такой жертвы. Если у кого-то нет даже пальто, но есть сильное желание приобрести эту книгу, то таковым я пошлю ее бесплатно, заплатив за нее из миссионерских фондов»6.

КНИГА «ВОСПИТАНИЕ» НА СЕРБСКОМ

Еще один интересный случай — перевод и издание в 1912 году книги Уайт «Воспитание» на сербском языке. Будучи первоначально изданной девять лет назад в издательстве «Пасифик Пресс», эта книга каким-то образом привлекла внимание Павле Пажа Радосавлевича (1879–1958), серба по национальности и близкого друга Николы Теслы (1856–1943).

В то время Радосавлевич был помощником профессора экспериментальной педагогики и руководителем педагогической лаборатории в Нью-Йоркском университете. Позже он стал выдающимся реформатором американского образования и лидером в области экспериментальной психологии и педагогики7.

Радосавлевич был очарован идеями и принципами, представленными в книге «Воспитание», и перевел на сербский язык всю книгу. Он добавил три главы, написанные им самим, в которых применил эти принципы в контексте своей родной страны и сербской православной церкви.

Удивительно, но Радосавлевич заявил, что является автором книги и даже не упомянул об Эллен Уайт8. Его читатели, возможно, заинтересовались бы другими работами Эллен Уайт, если бы знали ее имя. Несмотря на то, что его поведение было неэтичным, учение книги достигло людей, которые в ином случае могли бы никогда не прочитать ее.

ПОЛЕЗНАЯ ДЛЯ МНОГИХ ЛЮДЕЙ

Мы, адвентисты седьмого дня, верим, что видения и сны Эллен Уайт были истинным проявлением дара пророчества для наших дней (Откр. 12:17; 19:10). Мы ценим духовные наставления, данные в ее книгах. И, хотя Эллен Уайт писала многие свои книги для членов Церкви адвентистов седьмого дня, она также писала и для более широкой аудитории. Ее серия «Конфликт веков», «Наглядные уроки Христа» и особенно «Путь ко Христу» — конкретные примеры этого.

Те, кто не принадлежит нашей Церкви, возможно, не разделяют наше мнение о Божественном вдохновении Эллен Уайт, однако, эти три примера показывают, что некоторые, возможно, ценят глубокую, личную духовность, пропагандируемую в ее работах, до такой степени, что даже становятся инструментами распространения ее книг.

Благодаря своему влиянию книги Эллен Уайт принесли многим людям пользу в их личных отношениях с Иисусом. Это должно послужить для нас побуждением делиться этими книгами со всеми, кто стремиться к более близким отношениям со Христом.

Денис Кайзер
доктор философии, помощник профессора истории Церкви в адвентистской богословской семинарии, университет Эндрюса, Берриен Спрингс, Мичиган, Соединенные Штаты

(Статья из журнала «Адвентистский мир | Май 2018»)


Примечания (содержимое сносок можно просматривать либо по клику на номер сноски либо во всплывающих сообщениях, для этого просто наведите курсор на номер сноски в тексте статьи):

1 Tim Poirier, “A Century of Steps,” Adventist Review, May 14, 1992, p. 14.

2 About Revell, (Baker Publishing Group), http://bakerpublishinggroup.com/revell/about-revell (accessed Jan. 28, 2018).

3 Цитируется в A. L. White, Ellen G. White: The Australian Years, 1891-1900 (Washington, D.C.: Review and Herald Pub. Assn., 1983), vol. 4, p. 36.

4 Poirier, “A Century of Steps,” p. 14.

5 L. R. Conradi, “The Truth in Foreign Tongues,” Review and Herald, Jan. 9, 1894, p. 21.

6 Quoted in Jeno Szigeti, “Steps to Christ Has Interesting History in Hungary,” Adventist Review, Feb. 3, 1983, p. 19.

7 Wikipedia contributors, “Паја Радосављевић,” Wikipedia, The Free Encyclopedia, https://sr.wikipedia.org/wiki/Паја_Радосављевић (accessed Jan. 28, 2018).

8 Paja P. Radosavljevic, Biblijska Pedagogija: Monografija iz Istorijske Nauke o Vaspitanju (Karlovci: M. Janković, 1912).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *