Кто такие «номинальные адвентисты»?

В последнее время появились несколько роликов, и соответственно много публикаций, которые призывают «номинальных адвентистов» и «адвентистов по имени» выходить из своих церквей. При этом авторы пытаются сказать, что этими номинальными являются именно АСД. Так ли это?

На самом деле Елена Уайт всегда использовала термин «nominal», который обычно переводится как «номинальный» или «по имени», никак не к АСД, а именно к прочим миллеритским группам, каких в то время было ещё очень много и все они были гораздо многочисленнее, чем АСД. Сегодня их уже почти не осталось, но Свидетельства Елены Уайт остаются неизменными, потому мы должны четко знать и понимать, что Елена Уайт имела в виду, когда писала и говорила о «номинальных».

Вот список кратких цитат на оригинальном английском с приложением перевода, которые ясно показывают, что «номинальные адвентисты» — это именно другие последователи Миллера, не принявшие весть АСД:

«This enraged the churches and nominal Adventists, as they could not refute the Sabbath truth.» {EW 33.2} {RH, July 21, 1851 par. 12} {Broadside3, April 7, 1847 par. 4} = «Это разъярило церкви и номинальных адвентистов, так как они не могли опровергнуть истину о субботе.» Примечание: Номинальные адвентисты отвергают субботу, следовательно они не АСД. Причем, посмотрите на даты первых публикаций этого термина — 1847 год! Тогда ещё не было «АСД».

«Warnings and reproofs are not given to the erring among Seventh-day Adventists because their lives are more blameworthy than are the lives of professed Christians of the nominal churches…» {CCh 91.3} {RH, September 7, 1886 par. 7} = «Предостережения и обличения даны ошибающимся среди Адвентистов Седьмого Дня не потому, что их жизнь более достойна осуждения, чем жизни профессиональных христиан из номинальных церквей…» Примечание: хотя здесь номинальными названы «церкви», а не «адвентисты», но явно это слово относится не к АСД, упомянутым тут же.

«On the other hand, the nominal Adventists charged me with fanaticism, and I was falsely, and by some wickedly, represented as being the leader of the fanaticism that I was actually laboring to correct. {EW 22.1} {RH, July 21, 1851 par. 14} = «С другой стороны, номинальные адвентисты обвиняли меня в фанатизме, и я была ложно, а некоторыми нечестиво, представлена как лидер фанатизма, который я на самом деле стремилась исправить.» Примечание: хотя здесь явно не показано, что номинальные адвентисты — это другие адвентисты, помимо АСД, но когда говорят о Елене Уайт как о лидере других, то явно это те, кто сам находится вне той церкви, в которой находится Елена Уайт. Тем более, что следующее предложение в тексте говорит, что эти номинальные адвентисты устанавливали новые даты пришествия Христа, а мы знаем, что АСД этого никогда не делали.

«They are cold and formal, like the nominal churches from which they but a short time since separated.» {EW 107.2} = «Они холодные и формальные, подобно номинальным церквам, от которых они лишь недавно отделились.» Примечание: хотя здесь номинальными названы не адвентисты, а церкви, но это может помочь понять, как Елена Уайт использовала это слово. «Номинальные церкви» — это словосочетание используется неоднократно у Елены Уайт, но я здесь не стану приводить эти примеры.

«I saw that God has honest children among the nominal Adventists and the fallen churches, and before the plagues shall be poured out, ministers and people will be called out from these churches and will gladly receive the truth.» {EW 261.1} Примечание: это то самое предложение, которым в роликах анонимный ( ! ) оратор пытается аргументировать выход из АСД. Но даже здесь, следует прочитать всю статью «Твердое основание», частью которой является эта цитата, а также и предыдущую статью «Весть третьего ангела», чтобы понять, что наш анонимный оратор либо не знает, либо умышленно извращает истину, потому что провозглашение первых двух ангельских вестей началось задолго до 1844 года, и провозглашали их те самые «номинальные адвентисты», когда АСД еще и в помине не было. И только АСД стали возвещать третью ангельскую весть, которую те номинальные адвентисты не пожелали принять. Это очевидно, если читать в контексте, а не только вырывать красивую и удобную фразу.

«We had good meetings in Portland, and a good hearing—never better anywhere. The house was well filled in the afternoon. The nominal Adventists let me in their hall to speak. The hall was literally packed. We had excellent attention. I had perfect liberty in speaking to the people.»—Letter 25, 1868 , pp. 2, 3. (To «Dear Children Edson and Willie,» December 2, 1868.) {4MR 38.2} = «Мы имели хорошие встречи в Портланде, и хороших слушателей — никогда не было лучше где либо еще. Дом был полностью наполнен после обеда. Номинальные адвентисты позволили мне говорить в их зале. Зал был буквально набит. Нам было уделено отличное внимание. Я имела полную свободу говорить к людям.» Примечание: номинальные адвентисты позволили Елене Уайт выступать в их зале! Может ли это относиться к адвентистам седьмого дня? И это уже 1868 год, пять лет после формальной организации Церкви АСД. Для меня это самое большее свидетельство о том, что «номинальные адвентисты» — это никак не АСД, а остальные Миллериты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *